[Entrevista] Big Bang Anan 2010



Leer la entrevista

Estáis teniendo mucha exposición aquí. ¿Cual creéis que es la diferencia en la exposición entre Corea y Japón?

Top: En Corea, rara vez hacemos entrevistas para revistas. El foco se centra más en las imágenes. Pero aquí en Japón, parece que la entrevista es el centro.

Gdragon: Aquí en Japón, hay muchas revistas diferentes. Cada una tiene su propia personalidad.

Taeyang: En corea, hay 3 cadenas principales y cuando actuamos en ellas, simplemente cantamos y bailamos se centra más en la actuación. Pero aquí en Japón, hay más entrevistas/partes habladas.

Aquí en Japón, los presentadores normalmente son cómicos/chicos con gancho

Taeyang: Sí. Por eso hacen tantos comentarios y me avergüenzo.

La gente aquí quiere saber más sobre los artistas por eso los presentadores preguntan tanto. ¿Ahora ya estáis  acostumbrados a hablar en japonés?

Seungri: Es difícil pero finalmente, nos acostumbraremos y nos divertiremos.

¿Qué tal las fans? ¿Cuales son las diferencias?

Gdragon: aquí, la edad de nuestras fans varia, En corea, nuestras fans la mayoría tienen de 10 a 20 años.

Daesung: Me he dado cuenta de que a los japoneses realmente les gusta la música.

Taeyang: Son muy detallistas y observadoras.

Daesung: Ahora hay mucha más gente que canta y baila con nosotros. Es genial.

La mayoría de vuestras fans son mujeres.

Seungri: También hay hombre. Pero la mayoría, en Japón son mujeres.

Vuestra música atrae a mucha gente, incluso a hombres. Pero los japoneses son tímidos por eso ellos realmente no van a veros y animaros.

Top: Está bien.

¿Como te sientes con el estilo de vida de las japonesas? Como la moda y el maquillaje.

Gdragon: Las japonesas son guapas/con estilo incluso si ya son mayores. En corea, una vez que se casan/o son madres dejan de preocuparse por la moda.

¿Te has dado cuenta de eso?

Gdragon: ¡Me gusta Japón!

Es genial.

Top: También en Corea del sur, las mujeres son más del maquillaje natural. Pero aquí, es como si hubiera mil tipos de maquillajes?

Taeyang: Ellas también están muy interesadas en estilos/moda. Creo que las japonesas parecen muñecas.

¿Muñecas? ¿Como la Barbie?

Taeyang: Sí, eso. Ahora, me da vergüenza. (Risas)

Ahora, ¿qué buscas en una chica? ¿Qué te atrae?

Top: La línea del cuerpo.

¿Qué? ¿Qué quieres decir?

Top: No soy raro. (Risas). En Corea del sur, las mujeres normalmente son alabadas por su “Línea S”

Gdragon: Me gustan las chicas que respetan a su familia y amigos.

¿Entonces el rostro no es importante?

Gdragon: No sé. Normalmente, cuando las mujeres están juntas, actúan bien pero cuando están frente a un hombre, actúan diferente.

DaeSung: Quiero una chica que tenga una sonrisa preciosa y se esfuerce mucho.

Taeyang: Realmente no me centro en el físico. Quiero a alguien agradable y que me quiera por quien soy y alguien a quien le gusten los animales porque tengo un perro. No como Seungri porque mi perro normalmente le ladra.

Seungri: No es verdad. Soy muy cercano al perro de Taeyang. (Risas) Quiero a alguien que tenga una voz preciosa. Porque cuando estoy ocupado, sólo podremos hablar por teléfono. ¿Puedo hacerte una pregunta?

Claro. Dime tu pregunta.

Seungri: ¿Anan (la revista) es para mujeres adultas? ¿Que les suele gustar más? ¿Chicos jóvenes o mayores?

En Japón, los chicos jóvenes son más populares entre las mujeres mayores.

Seungri: ¿En serio? ¡Yo soy joven!

Todavía eres joven para casarte. De los miembros, ¿quien creéis que se casará primero?

Taeyang: DaeSung seguro.

Top: Él quiere casarse este año.

¿Puedo anunciarlo?

Daesung: Claro. Me casare este año. Mi cumpleaños es en abril y quiero casarme a los 26.

Estoy segura de que mucha gente estará triste.

Daesung: El día antes de que cumpla 27, si no tengo a nadie por aquel entonces, simplemente elegiré a alguien que pase cerca y me casaré con ella (Risas)

¿Te gustaría casarte con una japonesa?

Daesung: ¡Claro! Las japonesas son geniales.

No. Las japonesas dan miedo cuando están cabreadas.

Daesung: ¿De verdad? No he visto nada de esto todavía. Ambos hombres y mujeres parecen geniales.

Gdragon: Yo también me quiero casar pronto.

¡Eso es sorprendente!

Gdragon: Normalmente digo esto. Realmente quiero encontrar a alguien a quien querer y entonces casarnos y formar una familia pronto.

Esto será un shock para las fans.

Top: Creo que me casaré tarde. Probablemente cuando tenga 40. Todavía quiero tener la libertad para hacer lo que quiera cuando quiera. Pero cuando conozca a la persona indicada, probablemente cambiaré de opinión y me querré casar con ella.

Daesung: Ah, si.

Taeyang: Creo  que también me casaré tarde. No soy del tipo que bebe, fuma o sale por las noches pero creo que todavía no ha llegado el momento.

¿Quién será el último miembro?

Daesung: Seungri

Seungri: No pienso en casarme todavía.

Los coreanos son conocidos por ser muy románticos. ¿Como pensáis que propendéis matrimonio?

Seungri: Llevaría a mi chica a hacer paracaidismo y le propondría matrimonio desde lo alto. Si ella me rechazara, me tiraria con el paracaídas.

Taeyang: Eso es como si la amenazaras. (Risas) Yo, probablemente le pediría matrimonio tocando una canción en el piano.

Eso es genial.

Daesung:  Sólo pienso en esto ahora. Estoy imaginando lo difícil que será.

Todavía no hablas fluidamente el japonés. ¿Todavía sigues estudiando?

Gdragon: En corea, cuando artistas extranjeros vienen, ellos hablan un poco coreano y nos hacen felices. Por eso realmente quiero ser bueno en japonés porque así podría cantar más canciones japonesas y hablar más.

¿Qué tal tu japonés?

* Seungri y Daesung dicen algo en japonés. Creo que están haciendo mímica a alguien (Risas)

Seungri: He estudiado de ver dramas japoneses en la tele y de escuchar DBSK.

En vuestra canción, “Déjame escuchar tu voz”, que fue utilizada para un drama, erais con un único hombre pidiendo la simpatía de una mujer

Seungri: ¿Uno?

Sí, como el personaje principal del drama

Taeyang: ¿Como ir a pelis solo?

Seungri: ¿Como hacer ejercicios en casa solo?

Y un poco de yoga… (Creo que la entrevistadora está hablando del personaje del drama)

Daesung; ¿Qué? ¿Solo?

Hmmm…

Seungri: Sí. ¿Por qué?

En corea del sur, ¿no hay menos chicas solteras porque ellas se casan pronto?

Daesung: Bueno, ahora hay mas solteros en corea y las mujeres ahora están trabajando por eso el matrimonio se retrasa.

Entonces, ¿qué buscareis durante vuestra estancia aquí? Muchas japonesas están excitadas por vuestras actividades este año.

Gdragon: Al final vamos a hacer nuestro tour.

Taeyang: Daesung sufrió un accidente de coche el año pasado por eso ahora que está recuperado, queremos hacer nuestro concierto por eso esperarlo con ilusión.

Daesung: Ahora lo estoy haciendo bien. Fui capaz de descansar completamente en el hospital y no pude actuar en el musical con Seungri.

Top: El escenario se sentía vacío cuando él no estaba. Pero ahora que ha vuelto, es todo más vivo.

Gdragon: Definitivamente.

¿Algunas actividades este año en solitario?

Taeyang: Estoy lanzando mí álbum en solitario. He trabajado en ello durante mucho tiempo.

Top: Daesung y yo también tendremos un álbum en solitario.

Gdragon: Big Bang también tendrá un nuevo álbum

Seungri: Yo voy a la universidad esta primavera.

* Seungri diciendo que quiere hacer musicales como Amon Miyamoto. Taeyang dice que Seungri va a su bola*

¿Cuales son vuestras metas este año?

Gdragon: ¡¡Dominar el japonés!!

Taeyang: Parecido al 2009, querría tener las experiencias de las que pueda aprender y explorar. En 2009, me preocupe demasiado. En 2010, sólo quiero reír.

Top: ¡Conquistar la universidad!

Daesung: Enseñaros buena música y una parte mejor de mi.

Seungri: Quiero mostrar lo versátil que soy y me esforzaré como estudiantes y daré lo mejor de mí.


Korean translations by: 그놈 @ bbvipz

English translations by: http://bigbangupdates.blogspot.com

Español: https://anteam.wordpress.com/



Estáis teniendo mucha exposición aquí. ¿Cual creéis que es la diferencia en la exposición entre Corea y Japón?

Top: En Corea, rara vez hacemos entrevistas para revistas. El foco se centra más en las imágenes. Pero aquí en Japón, parece que la entrevista es el centro.

Gdragon: Aquí en Japón, hay muchas revistas diferentes. Cada una tiene su propia personalidad.

Taeyang: En corea, hay 3 cadenas principales y cuando actuamos en ellas, simplemente cantamos y bailamos se centra más en la actuación. Pero aquí en Japón, hay más entrevistas/partes habladas.

Aquí en Japón, los presentadores normalmente son cómicos/chicos con gancho

Taeyang: Sí. Por eso hacen tantos comentarios y me avergüenzo.

La gente aquí quiere saber más sobre los artistas por eso los presentadores preguntan tanto. ¿Ahora ya estáis  acostumbrados a hablar en japonés?

Seungri: Es difícil pero finalmente, nos acostumbraremos y nos divertiremos.

¿Qué tal las fans? ¿Cuales son las diferencias?

Gdragon: aquí, la edad de nuestras fans varia, En corea, nuestras fans la mayoría tienen de 10 a 20 años.

Daesung: Me he dado cuenta de que a los japoneses realmente les gusta la música.

Taeyang: Son muy detallistas y observadoras.

Daesung: Ahora hay mucha más gente que canta y baila con nosotros. Es genial.

La mayoría de vuestras fans son mujeres.

Seungri: También hay hombre. Pero la mayoría, en Japón son mujeres.

Vuestra música atrae a mucha gente, incluso a hombres. Pero los japoneses son tímidos por eso ellos realmente no van a veros y animaros.

Top: Está bien.

¿Como te sientes con el estilo de vida de las japonesas? Como la moda y el maquillaje.

Gdragon: Las japonesas son guapas/con estilo incluso si ya son mayores. En corea, una vez que se casan/o son madres dejan de preocuparse por la moda.

¿Te has dado cuenta de eso?

Gdragon: ¡Me gusta Japón!

Es genial.

Top: También en Corea del sur, las mujeres son más del maquillaje natural. Pero aquí, es como si hubiera mil tipos de maquillajes?

Taeyang: Ellas también están muy interesadas en estilos/moda. Creo que las japonesas parecen muñecas.

¿Muñecas? ¿Como la Barbie?

Taeyang: Sí, eso. Ahora, me da vergüenza. (Risas)

Ahora, ¿qué buscas en una chica? ¿Qué te atrae?

Top: La línea del cuerpo.

¿Qué? ¿Qué quieres decir?

Top: No soy raro. (Risas). En Corea del sur, las mujeres normalmente son alabadas por su “Línea S”

Gdragon: Me gustan las chicas que respetan a su familia y amigos.

¿Entonces el rostro no es importante?

Gdragon: No sé. Normalmente, cuando las mujeres están juntas, actúan bien pero cuando están frente a un hombre, actúan diferente.

DaeSung: Quiero una chica que tenga una sonrisa preciosa y se esfuerce mucho.

Taeyang: Realmente no me centro en el físico. Quiero a alguien agradable y que me quiera por quien soy y alguien a quien le gusten los animales porque tengo un perro. No como Seungri porque mi perro normalmente le ladra.

Seungri: No es verdad. Soy muy cercano al perro de Taeyang. (Risas) Quiero a alguien que tenga una voz preciosa. Porque cuando estoy ocupado, sólo podremos hablar por teléfono. ¿Puedo hacerte una pregunta?

Claro. Dime tu pregunta.

Seungri: ¿Anan (la revista) es para mujeres adultas? ¿Que les suele gustar más? ¿Chicos jóvenes o mayores?

En Japón, los chicos jóvenes son más populares entre las mujeres mayores.

Seungri: ¿En serio? ¡Yo soy joven!

Todavía eres joven para casarte. De los miembros, ¿quien creéis que se casará primero?

Taeyang: DaeSung seguro.

Top: Él quiere casarse este año.

¿Puedo anunciarlo?

Daesung: Claro. Me casare este año. Mi cumpleaños es en abril y quiero casarme a los 26.

Estoy segura de que mucha gente estará triste.

Daesung: El día antes de que cumpla 27, si no tengo a nadie por aquel entonces, simplemente elegiré a alguien que pase cerca y me casaré con ella (Risas)

¿Te gustaría casarte con una japonesa?

Daesung: ¡Claro! Las japonesas son geniales.

No. Las japonesas dan miedo cuando están cabreadas.

Daesung: ¿De verdad? No he visto nada de esto todavía. Ambos hombres y mujeres parecen geniales.

Gdragon: Yo también me quiero casar pronto.

¡Eso es sorprendente!

Gdragon: Normalmente digo esto. Realmente quiero encontrar a alguien a quien querer y entonces casarnos y formar una familia pronto.

Esto será un shock para las fans.

Top: Creo que me casaré tarde. Probablemente cuando tenga 40. Todavía quiero tener la libertad para hacer lo que quiera cuando quiera. Pero cuando conozca a la persona indicada, probablemente cambiaré de opinión y me querré casar con ella.

Daesung: Ah, si.

Taeyang: Creo  que también me casaré tarde. No soy del tipo que bebe, fuma o sale por las noches pero creo que todavía no ha llegado el momento.

¿Quién será el último miembro?

Daesung: Seungri

Seungri: No pienso en casarme todavía.

Los coreanos son conocidos por ser muy románticos. ¿Como pensáis que propendéis matrimonio?

Seungri: Llevaría a mi chica a hacer paracaidismo y le propondría matrimonio desde lo alto. Si ella me rechazara, me tiraria con el paracaídas.

Taeyang: Eso es como si la amenazaras. (Risas) Yo, probablemente le pediría matrimonio tocando una canción en el piano.

Eso es genial.

Daesung:  Sólo pienso en esto ahora. Estoy imaginando lo difícil que será.

Todavía no hablas fluidamente el japonés. ¿Todavía sigues estudiando?

Gdragon: En corea, cuando artistas extranjeros vienen, ellos hablan un poco coreano y nos hacen felices. Por eso realmente quiero ser bueno en japonés porque así podría cantar más canciones japonesas y hablar más.

¿Qué tal tu japonés?

* Seungri y Daesung dicen algo en japonés. Creo que están haciendo mímica a alguien (Risas)

Seungri: He estudiado de ver dramas japoneses en la tele y de escuchar DBSK.

En vuestra canción, “Déjame escuchar tu voz”, que fue utilizada para un drama, erais con un único hombre pidiendo la simpatía de una mujer

Seungri: ¿Uno?

Sí, como el personaje principal del drama

Taeyang: ¿Como ir a pelis solo?

Seungri: ¿Como hacer ejercicios en casa solo?

Y un poco de yoga… (Creo que la entrevistadora está hablando del personaje del drama)

Daesung; ¿Qué? ¿Solo?

Hmmm…

Seungri: Sí. ¿Por qué?

En corea del sur, ¿no hay menos chicas solteras porque ellas se casan pronto?

Daesung: Bueno, ahora hay mas solteros en corea y las mujeres ahora están trabajando por eso el matrimonio se retrasa.

Entonces, ¿qué buscareis durante vuestra estancia aquí? Muchas japonesas están excitadas por vuestras actividades este año.

Gdragon: Al final vamos a hacer nuestro tour.

Taeyang: Daesung sufrió un accidente de coche el año pasado por eso ahora que está recuperado, queremos hacer nuestro concierto por eso esperarlo con ilusión.

Daesung: Ahora lo estoy haciendo bien. Fui capaz de descansar completamente en el hospital y no pude actuar en el musical con Seungri.

Top: El escenario se sentía vacío cuando él no estaba. Pero ahora que ha vuelto, es todo más vivo.

Gdragon: Definitivamente.

¿Algunas actividades este año en solitario?

Taeyang: Estoy lanzando mí álbum en solitario. He trabajado en ello durante mucho tiempo.

Top: Daesung y yo también tendremos un álbum en solitario.

Gdragon: Big Bang también tendrá un nuevo álbum

Seungri: Yo voy a la universidad esta primavera.

* Seungri diciendo que quiere hacer musicales como Amon Miyamoto. Taeyang dice que Seungri va a su bola*

¿Cuales son vuestras metas este año?

Gdragon: ¡¡Dominar el japonés!!

Taeyang: Parecido al 2009, querría tener las experiencias de las que pueda aprender y explorar. En 2009, me preocupe demasiado. En 2010, sólo quiero reír.

Top: ¡Conquistar la universidad!

Daesung: Enseñaros buena música y una parte mejor de mi.

Seungri: Quiero mostrar lo versátil que soy y me esforzaré como estudiantes y daré lo mejor de mí.

7 Responses to “[Entrevista] Big Bang Anan 2010”


  1. 1 damablanca enero 15, 2010 a las 6:50 pm

    wow ¿por que se quieren casar ya?
    que me esperen un poquito más!!😄
    gracias por la entrevista!!

  2. 2 iGD enero 17, 2010 a las 8:17 am

    Wow ! exelente van a sacar mas canciones xD siii!! estan mas emocionados en casarce que en sacar mas canciones xD i una cosa mas ! yo soy fan del grupo!!! waa xD

    Gracias por la traduccion ^^

    Saludos. !!!

  3. 3 macrina diciembre 16, 2010 a las 12:55 am

    ola pues yo los quiero conocer big bang

  4. 4 Mandaa' diciembre 17, 2010 a las 8:31 pm

    *-* Me encanta este grupo
    El matrimonio D:

  5. 5 paola junio 5, 2011 a las 9:43 pm

    seungri el mejor y el mas lindo lo retecontraadoro

  6. 6 daniela agosto 5, 2012 a las 6:46 pm

    BIG BANG ES EL MEJOR GRUPO PERO YO QUIERO QUE VENGAN A AREQUIPA ¿CUANDO VENDRAN?VENGAN XFA

  7. 7 karina octubre 24, 2013 a las 3:10 am

    yo soy muy fanatica de big bag i apenas tengo 15 años i los amo


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




counter

Vuestras visitas

  • 767,046 miles de gracias~!

A %d blogueros les gusta esto: